Академгородок: 335-64-44

центр Новосибирска: 217-90-19

Академгородок: 335-64-44

центр Новосибирска: 217-90-19

КУРСЫ ДЛЯ ВСЕХ

2.jpg

1) Основной курс (8 уровней - от начинающих с нуля до профессионалов) Каждый уровень (кроме восьмого) состоит из 100 часов, восьмой уровень - из 200часов. После второго уровня к преподаванию подключаются носители языка.

2) Интенсивный курс (Курс Коллана) (4 уровня) Рассчитан на 100 часов - пять недель занятий (4 часа - в пятницу, и по 8 часов - по субботам и воскресеньям)

3) Курс частичного (выходные дни) и полного «Погружения» (10-14 дней) в английский язык в условиях пансионата. С группами работает бригада профессиональных преподавателей.

 4) Бизнес-курс содержит 5 уровней (100 часов каждый) Курс предусматривает работу по книге "How to make a 1000 mistakes & succeed in business". В живой и увлекательной форме материал излагается консультантом по бизнесу. Слушатели знакомятся с серией "Effective telephoning/ presentation/ meeting/ negotiation", где каждый аспект представляется дважды, например, как правильно вести переговоры, делать презентацию и т.п.

Широко используется игровой компонент "Business communication games". Это позволяет поставить определенную проблему и разрешить её общими усилиями группы.

5) Курс для финансистов

Одна из наших последних разработок - это курс, для представителей финансового бизнеса. Ведет курс, специалист в этой области, который много лет прожил в США и знает особенности подобного курса на западе. В основу курса положены компиляции из лучших западных пособий.

6) Курс синхронных переводчиков По окончании курса слушатели должны научиться:

1. Работать с клиентами до осуществления перевода.

 2. Свободно осуществлять последовательный перевод сложных текстов.

3. Свободно переводить синхронные тексты средней сложности, либо сложные переводы с предварительной подготовительной работой.

Программа синхронного перевода разделена на 3 части.

1. Теоретическая часть

2. Практическая часть, где мы расширяем лексический запас, тренируем память, учимся слышать и интерпретировать услышанное, учимся работать с вокабуляром без помощи словарей, знакомимся с особенностями американского английского.

3. "Полевые работы", когда мы приглашаем иностранных преподавателей из разных стран, которые читают лекции, а наши переводчики имитируют ситуацию предельно приближённую к реальной ситуации конференций и симпозиумов.

Осуществляется:

- Знакомство с фразеологизмами. Это особые единицы в языке. Они используются в речи готовыми, т.е. их надо знать в том виде, в каком они установились в языке и с тем значением, которое закрепилось за ними.

- Специальные упражнения по тренировке памяти. Вызвано необходимостью ознакомить слушателей с основными проблемами перевода.

- Dramatic Monologues. Необходимо для развития мыслительной активности учащихся на чужом языке.

Работа с видеоматериалами. Необходима для развития навыка понимания устной речи в максимально сложных условиях.

- «Полевые работы». Мини-конференции, работа с наушниками, перевод с голоса преподавателя, перевод домашних заготовок, что является непосредственной тренировкой, симулирующей деятельность переводчиков в реальных рабочих условиях.

- Работа с художественной литературой. Служит для максимального расширения словарного запаса и свободного владения языком.

Преподаватели курсов

Первое занятие бесплатно!

Ваше Имя
Ваш e-mail
Курс
ПРОГРАММА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
ПОГРУЖЕНИЕ. ЯЗЫКОВОЙ ЛАГЕРЬ
ЛЕТНЯЯ ПЛОЩАДКА
ПРОГРАММА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
ДЛЯ ДЕТЕЙ 3-8 ЛЕТ
КОРПОРАТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ
Ваше Имя
Ваш e-mail
Ваш вопрос