Академгородок: 335-64-44

центр Новосибирска: 217-90-19

Академгородок: 335-64-44

центр Новосибирска: 217-90-19

Курс английского языка для профессионалов

«Интерлэнг» объявляет набор в группу специалистов по последовательному и синхронному переводу. Занятия ведут носители языка из Великобритании, США и Австралии, а также профессиональный переводчик-синхронист (один из лучших специалистов в своей области, в свое время работавший в Палате лордов с помощником Т.Блэра, переводивший руководителям Еврокомиссии, то есть переводчик, который может выполнять на высоком уровне любые самые сложные работы, будь то письменные или устные переводы).

По окончании курса слушатели должны научиться:
1. Работать с клиентами до осуществления перевода.
2. Свободно осуществлять последовательный перевод сложных текстов.
3. Свободно переводить синхронные тексты средней сложности, либо сложные переводы с предварительной подготовительной работой.
Программа синхронного перевода разделена на 3 части:
1. Теоретическая часть
2. Практическая часть, где мы расширяем лексический запас, тренируем память, учимся слышать и интерпретировать услышанное, учимся работать с вокабуляром без помощи словарей, знакомимся с особенностями американского английского.
3. "Полевые работы", когда мы приглашаем иностранных преподавателей из разных стран, которые читают лекции, а наши переводчики имитируют ситуацию предельно приближённую к реальной ситуации конференций и симпозиумов.

Осуществляется:
- Знакомство с фразеологизмами. Это особые единицы в языке. Они используются в речи готовыми, т.е. их надо знать в том виде, в каком они установились в языке и с тем значением, которое закрепилось за ними.
- Специальные упражнения по тренировке памяти. Вызвано необходимостью ознакомить слушателей с основными проблемами перевода.
- Dramatic Monologues. Необходимо для развития мыслительной активности учащихся на чужом языке.
- Работа с видеоматериалами. Необходима для развития навыка понимания устной речи в максимально сложных условиях.
- «Полевые работы». Мини-конференции, работа с наушниками, перевод с голоса преподавателя, перевод домашних заготовок, что является непосредственной тренировкой, симулирующей деятельность переводчиков в реальных рабочих условиях.
- Работа с художественной литературой. Служит для максимального расширения словарного запаса и свободного владения языком.

Остались вопросы? Пишите: school_interlang@mail.ru
или звоните: 335-64-44, (Академгородок),
217-90-19, (центр Новосибирска).
Стоимость занитий от 250 руб./ак.час, курс рассчитан на 200 часов, продолжительность курса от 6 месяцев.

Преподаватели курса синхронных переводчиков в Новосибирске:

 Маргарита_Юрьевна_Каргина  Бэннэт  Михалев  Каргин_А_Б  Ольга Лукашенко  Джоанна
методист, 
синхронный
переводчик, 
Россия,
опыт 
работы
более
30 лет
преподаватель 
по 
английскому, 
Австралия
преподаватель 
курса
синхронных 
переводчиков
по 
английсткому, 
Россия
преподаватель 
по английскому, 
директор 
языковой 
школы 
"Интерлэнг", 
Россия
синхронный,
переводчик,
кандидат наук,
опыт работы
более 15 лет 

преподаватель 
по 
английскому, 
США

 

ПРОГРАММА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
ПОГРУЖЕНИЕ. ЯЗЫКОВОЙ ЛАГЕРЬ
ЛЕТНЯЯ ПЛОЩАДКА
ПРОГРАММА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
ДЛЯ ДЕТЕЙ 3-8 ЛЕТ
КОРПОРАТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ
Ваше Имя
Ваш e-mail
Ваш вопрос